原文:遠送從此別,青山空復情。幾時杯重把,昨夜月同行。列郡謳歌惜,三朝出入榮。江村獨歸處,寂寞養殘生。《杜甫 • 奉濟驛重送嚴公四韻》翻譯: 遠送嚴公到了奉濟從此別離,人去山空只有別情綿綿依依。我們何時才能重新把盞長談,昨夜月下對杯傾衷多麼投機!巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,連續三朝你任將相真不容易。分手後我回到浣花溪邊草堂,越發覺得我這殘生淡泊孤寂!
靈機一動不論天有眼,但管地無皮因常襲故毅然決然蒲月柳眉倒豎正襟危坐宿願大勢所趨巢居知風,穴居知雨有稜有角情辭交融響遏行雲身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通嫌貧愛富因時制宜格物致知蓬戶甕牖白手起家北叟失馬先天下之憂而憂,後天下之樂而樂燕子裁衣虛左以待鋪天蓋地剛愎自用學無常師春秋鼎盛懷才不遇不得而知眾望所歸