- 原文:戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生,寄書長不達,況乃未休兵。《杜甫.月夜憶舍弟》
- 翻譯: 從遠處傳來軍中的大鼓聲,路上已經杳無人影了。在此邊疆的秋夜裡,只看到一隻孤雁在空中飛翔。今夜已入白露時節,露水越發地白了,故鄉的月光一定是格外地明亮。我與弟弟們各自分散,家破人亡,也不知道去哪裡探聽他們是否健在?我已寄出許多家書,但都沒有回音,在這戰亂頻仍的今日,我究竟該怎麼辦呢?
學習關鍵字
國中國文
戍鼓斷人行,秋邊一雁聲
國中國文 - 戍鼓斷人行,秋邊一雁聲